日テレの水曜深夜ドラマ「探偵が早すぎる」面白いですよね!
ドラマの中で滝藤賢一さん演じる千曲川の決め台詞
「神のものは神に。カエサルものはカエサルに」
というのがあるのですが、正直意味不明・・
見るたびそこだけモヤモヤしてたので、調べてみました!
探偵が早すぎる|決め台詞「カエサル」とは?
「探偵が早すぎる」において、千曲川がトリック返しを披露したときの決め台詞、
「神のものは神に。カエサルものはカエサルに。」
というセリフですが、実は新約聖書・四福音書の巻頭書『マタイ福音書』の一説が元になっています。
するとイエスは言われた、「それでは、カイザルのものはカイザルに、神のものは神に返しなさい」
引用元:マタイによる福音書22
カイザルというのはユリウス・シーザーという指導者の名前で、ラテン語でシーザーを「カエサル」と発音します。
ローマ帝国の初代皇帝をはじめ、その後複数のローマ皇帝がカエサル(シーザー)を尊称としてしようしたため、カエサル=ローマ皇帝とされています。
つまりイエス・キリストが言った、
「ローマ皇帝のものはローマ皇帝に、神のものは神に返しなさい」
という言葉が引用されており、「あるべき場所に返しなさい」という意味で使われているんですね。
「探偵が早すぎる」に置き換えると、「悪事は悪人のもとに返す」としてトリック返しを行っているわけですね!
「カエサルのものはカエサルに、神のものは神に」の意味は?
「カエサル=ローマ皇帝」というのは分かりましたが、せっかくなのでイエス・キリストが「カイザルのものはカイザルに、神のものは神に」と諭した背景についても触れたいと思います。
当時イエス・キリストはローマ帝国の属国であるユダヤで活動していました。
ユダヤではキリスト教の名のもと、ローマ帝国の属国から独立しようという気運が高まっていました。
そんなとき、キリストを敵視していたある人物が、キリストを罠にはめようと意地悪な質問をします。
「ユダヤ人はローマ帝国に税金を納めるべきでしょうか?」
もし「納めるべき」と答えれば、独立を目指すユダヤの民衆からは支持を失います。
だからといって「納めなくていい」とすればローマの兵士にとらえられる可能性があります。
キリストは自分を罠にはめようとしていることをすぐに見抜き、
「なぜ私を試そうとするのか」
といい、こう尋ねます。
「納めるお金には誰の肖像があるのか?」と。
その人物は、
「カイザルです」
と答えます。
するとイエスは、
「それでは、カイザルのものはカイザルに、神のものは神に返しなさい」
と言い放ちました。
神への信仰と国家への義務は次元が異なるものであり、両方を守ることは矛盾ではない、ということを述べたのです。
「探偵が早すぎる」の千曲川はこのキリストの言葉を使っているんですね!
探偵が早すぎる|決め台詞「カエサルのものはカエサルに」の意味まとめ
「探偵が早すぎる」の千曲川がトリック返しをしたときの決め台詞「神のものは神に。カエサルのものはカエサルに」は、新約聖書・四福音書の巻頭書『マタイ福音書』の一説でした!
スッキリしましたね!
では引き続きドラマを楽しみましょう~♪